古也,内中原为华夏族或后称汉族,视他其部落为外族,因生息法不同多贬而以辱,取以不堪名。似戎,狄,胡,蛮,寇,夷等字眼,皆是含贬之称,或蔑其不堪也。
但仍不可阻,渐强而发展。中亚,北亚,多是而霸。
今讲其一史也,听讲。(切记,看图一乐,非真实历史)
话也,中亚有人居,渐蓄野牲,懂兽性甚多。其迁,于丹霞附近,成聚。常时,狩于或蓄牲畜,战时,披毛持枪上战场。
知中原肥沃,自少粮缺水,常常侵扰中原。由好战性,来也不惧,自成文化,言逐水草而居也。
中北夷方人,定居华北以北,渐耕而作,习中原人俗,同也,常时猎,矛渐弃,知铜之硬,于以铜制,炼以形,牛筋来自上下端,制弓也。因周善地多,称莱地,而称弓为莱夷弓,可射百里地,遥问杆尖端。
时蚩尤出北夷,从部队用刀斧斩林木阻之恶地,闪击北夷部簇,多是伤亡。周部族速以报北夷领也。蚩尤也令人问北夷领沃土而与之,免逃死之,
北夷领怒曰:“当怎而乱?不曾斯悲,却先来攻,可是不负,先几经周折自丹霞而来,过深丛密林,今怎能抑心而破业百余年积攒。生于如此,死于此地,今无悔来部族之人,意绝也,斩向天而成,下海无去,来日死者,沃土石碑葬。”随即斩杀蚩尤使者,呼吁人民共同抗击蚩尤。
全部落人民听后,无不是内心愤怒,却又惭愧于部族生死存亡之际心不以国之事,于是共同参战,形成全民皆兵的形势。
此时,蚩尤的部队攻来。北夷人共同抗击,没有武器,便用磨坊中的磨制石器,或以林中荆棘,上置石。见非是本族者,皆是行刀刺。血溅周,尸成堆,林鸟绝烟,山火延。然互撕杀过半,终蚩尤亲临,大火而攻,北夷不能抵,从海望北逃。有人也,家中本四人,今火覆,不能辨出一人尸。北夷领伤感,但也没有什么办法,一路而行,来到北夷最北端。
北夷领言:“今是惭愧,誓言已破,不能送之众亲或同族者,但蚩尤势强,今只能而战而退,谢北夷族人不离不弃,以北夷万礼不能待于众人。然皆是经战事之人,亦是知现危,惟有濒死而战。若败,即顺海生吾等之意,也皆入海,不为其擒一人。”
此时不久,蚩尤追兵至,北夷领唤人取北夷弓,造台来射。
千里之弓,一射而发,蚩尤部队被击退,北夷领随即派部队逼近蚩尤部队。蚩尤部队无法及时调整过来,败也,蚩尤亲临,也无法继续进攻。
随即北夷部队快速冲入敌方部队,追击直至北夷旧都,赶跑了蚩尤部队。
回旧都后,北夷领随即入土旧都死者众人和战死之人以最好的仪式。忽然有周言语众事之臣报曰:“首领,先旧都如此之快败也,乃是因有人泄都城之体弱之处,作蚩尤部队的向导!”北夷领大惊,曰:“不知可知何人?”
臣曰:“已经被蚩尤将派人押来。”
遂是来观,乃是臣部之人。问也:“蚩尤何好与?”
不答也,只是低头。
遂叹也:“为生何错,然吾下人受死之多,汝可知?千人之最,当前迁地至此才千人。活生命耶,汝视之不顾!气也,何是败类,害千人之死,何有面见,来人,斩首。”遂左右人出,皆是愤,刀斩,木立其尸穿。北夷领内人知后,无不愤也,以之相贬低。口耳之声,无不论叛徒之事。
而也,北夷事先断。