观众都很热情。
小小上次的表现很不错。
这就让观众更期待了。
“唱的应该也是儿歌吧?”
“应该是和上次差不多的华语儿歌。”
“我觉得她的唱功很强,那些每天标榜自己很努力,实力却不见半点长进的偶像,说实话应该像人家小小学习。”
“去年我经常听她直播讲故事。那个时候她的人气就很高了。现在粉丝已经千万了吧!”
大屏幕上缓缓浮现出歌曲信息。
《三只小熊》华语版/宇宙国语版
词:萧辰
曲:萧辰
演唱:小小
看到歌曲信息。
观众都产生疑问。
“两个版本?”
“是简单翻译还是重新填词?”
“是《换掉》和《眉飞色舞》那种关系吗?”
“小小懂外语?”
舞台下。
萧辰冲着小小竖起大拇指,示意可以开始了。
小小也有很强的记忆力。
虽然达不到萧辰这种开挂的程度。
但也不遑多让。
否则她在四岁的时候,也不可能听一遍魔改版《喜羊羊与灰太狼》就能完整复述出来。
如此恐怖的记忆能力,可以让她不费吹灰之力地记住歌词。
包括外语。
不懂歌词意思。
但能强行记住发音。
由于是第一次唱宇宙国语言的歌曲。
萧辰特地选了这首歌。
两个版本加起来,也就两分钟的长度。
小小软糯的歌声响起。
首先是普通话版。
有三只小熊住在一起
熊爸爸 熊妈妈 熊宝宝
熊爸爸呀 身体强壮
熊妈妈呀 美丽漂亮
熊宝宝呀 好可爱哟
一天一天长大啦
有三只小熊住在一起
熊爸爸 熊妈妈 熊宝宝
熊爸爸呀身体强壮
熊妈妈呀美丽漂亮
熊宝宝呀好可爱哟
一天一天长大啦
这首歌真的很短。
这样就唱完了。
“刚进入状态。这多难受。”
“难怪搞两个版本。萧老师不厚道啊!就算多唱几分钟,我们也绝不嫌弃的。”
“儿歌领域真的是一片空白。小小的儿歌,在好几个国家幼儿园都能听到。”
“我在米国定居,前两天去孩子学校,听到他们在放《小跳蛙》和《虫儿飞》,这就离谱。”
“米国那边好的儿歌,比我们这边还少。”
下一秒。
音乐再起。
大屏幕上出现双语字幕。
小小脑海中回忆起歌词发音。
软糯的歌声再次响起。
考三马里嘎
含起判一扫
阿爸古木
喔妈古木
爱及古木
阿爸古木嘟嘟岸
喔妈古木乃西耐
爱及古木闹木其亚窝
咯素咯素 擦楞达
咯素咯素 擦楞达
中间熊爸爸的部分,放的是萧辰录音。
熊妈妈的声音,则是杨若溪的。
为了女儿。
二人开开心心做绿叶。
演出效果更好了。
因为有普通话版本在前。
这次音译的字幕,也是同步发出来的。
“跟着唱了一下。简直一模一样!”
“外语也没什么难的嘛!”
“其实你们一家三口上台,一点问题都没有。”
“萧老师是真全能。上可九天揽月,下可五洋捉鳖。什么曲风都能把握!”
表演结束。
小小恭恭敬敬地鞠躬。
台下掌声一片。
谁能拒绝一个长得可爱,唱歌好听,嘴巴又甜的女娃娃呢?
“好可爱。能让我抱抱吗?好像捏一下肉嘟嘟的小脸。”
“骗我生女儿系列。”
“我现在让我儿子染黄毛,阁下又该如何应对呢?”
“想想我家那个糟心玩意儿,心里堵得慌。回去高低揍一顿。”
“哈哈,儿子在家中坐,祸从天上来。”
“想生女儿的,我劝你想清楚了。”
最后这条评论下,附了一张照片。
里面是一岁左右的小男孩。
发型酷似座山