“你,居,然,给,我,施,消,音,咒。”PB趁着某人还没反应过来,就把手中的牛皮纸袋抛向安泽尔的脑袋。“给,这次事件的受害人结果出来了。”
“不要太感谢我,”保罗·比克里斯就像海盗一般,扬起了一抹志在必得的笑容,他把玩着手中的窥镜,衡量道。“本来嘛,朋友之间可以不用搞商业运作的那一套。
……但是,anything would be free without payment, 这次先用这个东西抵消。”
“如果我没记错的话,你从一年级起,已经顺过我三支羽毛笔,两个制作精良的窥镜,还有无数架用来探测魔法,与制作炼金术产物的仪器……你到底想要干什么?”
跟针对那些人的布置有关?
“说起来,你上次去关禁闭的时候,斯内普让你给他变出一坩埚的狼毒药剂出来?”面对安泽尔的灵魂拷问,作为常年混迹于江湖的男孩,PB毫不客气地转换了话题。
哈,果然,任何人都别想探测到PB的计划。安泽尔深知这一点,他把牛皮纸袋收进背包,便没有再纠结于这件事。
“有线索了?”
PB点了点头,两人对视一眼,肩并肩地走向了图书馆。
“话说,我都不知道柱子上的花纹什么时候有那么大的魅力,可以吸引阁下的注意力。”
“我突然觉得,你还是消音比较好。”安泽尔青筋暴起,咬牙切齿地道。
“哦对,还有,我要说的事情貌似和岚珂发现的那个小老鼠有点关系。”黑发少年习惯性地看了看表,不出意外地发现指针完全停滞不前。“还有,岚珂和她的小伙伴给出的线索可以相信。”
“你到底偷听了多久。”
“你和兰科说了多久的话?”
“5分钟05秒51毫秒。”
“你偷听了多久?”
“11分钟19秒34毫秒。”
“嗯,现在,把它俩加起来。”
此时,在图书馆的正下方,索菲亚异常自觉地坐到了维罗妮卡旁边。
“我磨材料。”少女不容置疑地道。“要是化学试剂我相信你肯定能搞定。但是,你现在应该还不想接触鼻涕虫吧?”
“不…”
想起某人在法医学上那出色的实操成绩,维罗妮卡不由得缩了缩脖子,急忙抱紧弱小的自己。
“You are here to learn the subtle science and exact art of potion-making. As there is little foolish wand-waving here, many of you will hardly believe this is magic. I don’t expect you will really understand the beauty of the softly simmering cauldron with its shimmering fumes, the delicate power of liquids that creep through human veins, bewitching the mind, ensnaring the senses. . . I can teach you how to bottle fame, brew glory, even stopper death — if you aren’t as big a bunch of dunderheads as I usually have to teach.”
简:笨蛋傻瓜?
索菲亚:不指望我们能掌握这门科目的精髓?
维罗妮卡:魔药课,傻兮兮地挥舞魔杖?
梅娅:不指望我们相信魔药也属于魔法?
不过,当她们瞅见其他人都被这位??斯内普教授镇住的样子,四人微妙地交换了个眼神,一致决定她们最好也表现出一副被震撼到的样子。
话是这么说,但任何东西都有自己的缺点。
权利,永生,地位,财富,力量……啊,多么诱人的条件。
但若是不脚踏实地,而是选择活在经过自己包装的那个世界当中,那简直就是自欺欺人,异想天开。
简扯了扯嘴角,心道斯内普教授这句“笨蛋傻瓜”的真正含义并非学习能力……而是,一个人是否能够在取得名利之前,就为自己画下那条不可逾越的底线。
作为一个十岁就有资格管理家族财产的继承人,简深谙这个道理。
看着维罗妮卡与索菲亚两个人对斯内普话中的诱惑不为所动时的表情,简满意地点了点头。
“看起来,赫珀小姐对我的授