“九条理事官,你怎么到这里来了?”展厅门口站岗的警察表情看上去有些纠结,似乎犹豫着是否该像她离开之前交代的那样验明这个“九条理事官”身份的真假。
“刚刚外面怎么回事?闹得兵荒马乱的?”听到他们在门口的交谈声,一直待在展览馆里的铃木史郎走了出来。
“刚刚我们在三楼发现了伪装的基德,可惜还是让他逃走了。”九条九月自我验明身份后,转身向一直跟着她的两名警员吩咐道:“好了,你们就送到这里吧。”
“从现在开始,把展厅大门关闭,禁止任何人进出。”
说出这句话后,她向铃木史郎简短的解释了刚刚发生的事情,然后做出了分析:“我想,刚刚基德逃走时应该混入了警察之中,他原本的计划,大概是想要伪装成我吧。但基德不会分身,有我的牵制,在我到来这里之前的十分钟内如果展览馆里没有人进出的话,就可以确定怪盗基德还没有来得及伪装成里面的任何一人。”
“刚刚十分钟这里的确没有人进出过,但是,九条理事官,您要将大门封闭多久?现在基德的预告时间还不能确定,如果他一直不肯出现的话,大家不可能在里面一直等到明天啊。”听到动静赶来门口的中森警部忍不住提出异议。
“放心吧,中森警部。”九条九月走进展厅,确认门外的警察已经将大门牢牢关闭起来,才继续对他说:“既然刚刚基德想要假扮成我,那就说明离他预告的时间已经很近了,不然他不会急着想要混入现场。”
这位九条警官的分析很有道理。柯南想:但话虽如此,如果不能破解基德暗号的话,他们始终处于被动的状态。
看他低头捏着下巴,一副认真思考的表情,九条九月在旁边蹲下身问他:“你是在破解怪盗基德的暗号吗,小侦探?”
“嗯……”柯南下意识点头,反应过来后又开始试图糊弄过去:“哈哈哈,我只是觉得这些暗号很有趣,其实根本完全看不懂啦……”
“是吗?”九条九月似乎突然对他的话感起了兴趣:“其实在你这个年纪的时候,我也很喜欢研究这样的暗号。”
“按理说,作为警察,很多案件上的事情不应该透露给小朋友知道,尤其是一些杀人案件。我不应该鼓励你去做这样的事,但上次见面的时候我就发现了,你是个很聪明的孩子,对破案也很有兴趣,以后一定可以成为了不起的侦探。”她整理了一下因俯身的动作而滑落到耳前的浅色发丝,对柯南露出温柔的微笑:“地不耕种,再肥沃也长不出果实,人不学习,再聪明也目不识丁,这是キケロ(kikero)的名言。”
“如果你有这种天分却不能被善加引导,岂不是太过可惜了吗。”
“キケロ?”听到这个陌生的名字,柯南有些惊讶的抬头。
“你刚刚不是在研究基德的预告信吗?”她笑的理所当然:“因为上面正好有他的名字,所以我就想起了他说过的这句话。”
“キケロ,指的是西塞罗吗?”柯南脑子里似乎很快的闪过什么东西,他下意识有些急切的抓住九条九月的衣服下摆。
“啊,英语里面确实是这么读的。”九条九月做出沉思的表情:“在日本,大家一般也都是按照英文发音,念成シセロ(sisero)吧?其实英语中的这个单词原本也是从拉丁语里借用来的。不过这两者之间,尽管字母的写法相同,但发音差异却很大。只是因为我会一些拉丁语,所以就会习惯性的使用拉丁语的教会式发音来念他的名字。”
“所以如果用这种方式读出来,那么发音就是……”九条九月笑着告诉他。
“kikero……”柯南仿佛回答她问题一样喃喃自语道。
“一般来说,日语中的外来语都是用片假名来书写和发音的,所以用日语念出来的读音和单词原本的发音会有很大差别,日本以外其他国家的人很难听懂。可是非常巧合的是,西塞罗的名字如果用拉丁语念起来的话,读音刚好跟日语中的kikero一模一样呢。”她看着陷入思绪的柯南进一步解释。
日文中的罗马字,原本就是用拉丁语的罗马字母为日语假名的发音进行标注,以方便外国人来学习和阅读的。
预告函中的三个名词:没有写作(ikann)而是写作(ikan)的衣冠,
锡(suzu)。
还有……抽签(kuji)。
这一些连起来,难道!
柯南露出如同触电般猛然惊醒的表情。
他低头看了眼时间。
已经59分了。快要来不及了!
他顾不上掩藏自己的异样,毫不犹豫地大声喊道:“大家提高警惕!基德的预告时间就要到了!”
“什么?!”场馆内的警察们一阵兵荒马乱。
没错。
九条九月想。
如果将西塞罗(kikero)的三个音节分别拆分为ki、ke、ro,再按照顺序依次插入预告函中的三个单词中,就会得到预告的真正含义——
锡(suzu)——铃木(suzuki)
衣冠(ikan)——警官(keikan)
抽签(kuji)——六时(rokuji)
也就是说,怪盗基德……
会在伴晚六时,混在警员之中,从铃木的手中取走日落之石!
柯南解释的话语落下的一瞬间,现场的灯光就如同早已准备好般瞬间暗了下来。
一个柯南无比熟悉的带着轻笑的声音伴随着落幕的灯光同时响起:“表演秀现在开始了——”
预计的六点到来,定时装制也准时启动,整个场馆陷入黑暗,迷晕门外看守警察打开展厅大门