当前位置:书迷村>都市言情>巨星从初代偶像开始> 233、在东南亚开疆拓土从泰国开始
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

233、在东南亚开疆拓土从泰国开始(1 / 2)

在泰国曼谷场巡演站开始之前。

周寒将打算在泰国实现企划的电影以及电视剧都给列了出来,

选的全部都是在泰国本土高票房并且在海外也有一定知名度的电影与剧,虽说肯定比不过中日韩三国的影响力,但还是很不错的。

既然要布局东南亚。

自然不能够吝啬脑海中的资源。

周寒拿出笔记本包中的笔记本,开始记录了起来,周寒看过的电影电视剧太多了,各个地区都看,泰剧泰影质量都是很不错的。

至于为什么不抄欧美剧?

抄了有什么用?

亚洲人拍《权力的游戏》你看吗?你看个锤子,抄剧得讲实际行不行,要是能够直接抄好莱坞电影和美剧,那我为什么不直接周寒演彼得帕克?直接演美队?直接钢铁侠?

欧美剧放在亚洲人身上就是水土不服。

魔改都没用。

除非学《爱情公寓》直接抄袭《老友记》。

然后就硬魔改。

时机对了也确实能够红。

但是味太冲了。

周寒有更好的选择。

啪嗒啪嗒。

除去定为开门红的《天才枪手》外。

周寒又打下了几个剧名影名:

《降服魔女的手段》,前世也是平采娜主演的一部电视剧,在b站很受欢迎,不过泰剧本身就小众,出圈太难,不像泰版流星花园和那些基佬剧一直在某音某博营销。

《假偶天成》泰国爆红基佬剧,拐了一批国内少女粉拼命给泰国送钱,然后两位男主角又演了《泰版流星花园》,继续进行二次捞钱,真的捞了不少。

《鬼夫》改编泰国民间故事鬼妻,搞笑恐怖片,泰国史上最高票房十亿泰铢。

其实还有很多关于国王和王后的电影票房很高。

但是自己公司就算拍这种故事,泰王估计也不答应,这种类型的电影肯定是只能自家人拍。

《爱在暹罗》,经典泰国同性恋爱情电影,泰国电影奖项全满贯,影帝影后最佳电影等一众奖项,相当于国内的三金全满贯,票房破亿泰铢,男主角就是《初恋这件小事》的男主马里奥。

《我很好,谢谢,我爱你》,泰国三亿泰铢票房,亚洲名气虽小,但是主要收割泰国本土。

最后就是《下一站说爱你》,泰国一亿五千万泰铢,也一般,但是在泰国算很好的爱情电影,拍就是了。

泰国这边拍摄成本低。

可赚的钱也少。

不过周寒只是将这里当做兼职而已。

毕竟自己现在又成富二代了。

周寒这些电影到时候都会逐渐开拍。

但是不会都坐阵,周寒的主要阵地还是国内,泰国算是攻城略地的第一步。

至于导演方面周寒压根不需要愁,钱到位就能够找得到,更何况还有泰王的保举,这里的演员片酬和导演酬劳以及各种拍戏成本可比国内要低多了,几乎等同于白菜价。

但凡周寒是个泰国人,他多少是个泰国的外姓公爵。

只是不需要。

周寒在泰国享受的都是总统级待遇。

当公爵不是自降身份吗?

泰国电影票房实在不能恭维,毕竟泰国经济实力和消费水平就在那里,但是周寒主要是要一个东南亚的娱乐圈后花园而已。

并且泰王力邀。

当然可以发展发展。

这些电影电视剧在亚洲都有些影响力,虽说比不过中日韩。

但是如果亚洲选四个国家的娱乐圈,泰国绝对是第四。

只是中日韩三国娱乐影响力太变态而已。

本子动漫,棒子韩剧,华夏电影。

这仨就是三座大山,泰国一个都打不过,只能夹缝求生被迫遭受辐射。

.....

“泰兰德的朋友们大家好吗?我很想你们。”周寒用刚学了一句的蹩脚泰语给台下的泰国粉丝们打了个招呼。

“啊啊啊啊!!!”

泰国华裔虽然多,但是毕竟这么久了,泰国的华裔会说中文的比起新加坡马来西亚可少太多了,虽然是华人血统,但是基本上不会说汉语。

只能用泰语应援。

他们因为周寒得剧倒也学过中文。

但是实在太博大精深了,一时半会儿根本就学不会。

“今天给大家带来一首sara的《即使知道要见面》,我特意学的哦。”

泰国歌其实在国内也有受众,但是主要是被翻唱,这首歌其实挺好听的,不过后来被网络非主流没给版权费就给抄袭了,还抄袭了两版。

《宁愿不爱》和《别在我离开之前离开》。

离大谱。

抄袭抄两版。

原版根本不非主流。

但是非主流词搭配上09-10年那个年代,再加上那个不加修饰的大白嗓,真的非常非主流...

感觉听了之后脑袋上自动套上了斜刘海,年代感十足。

泰文原版真的比中文版好听,有种空灵的感觉。

抄袭是石锤。

不过跨国根本就不好追求抄袭责任。

而且那个时候这位原创

上一章 目录 +书签 下一页