当前位置:书迷村>玄幻魔法>灵魂吸食> 第3章 语荏传(一)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第3章 语荏传(一)(3 / 3)

“真的,快快,”秦汉立马冲了出来,迎了出去。看着满脸沧桑的一老一幼,皆是浑身杂乱不堪,而且满身灰尘绒草,秦汉更是被这小儿两手的血色袍衣感动、惊异。

“道长,您找到了吗?”秦汉慌忙问起。

“嗯,找到了。我现在就去熬制草药,”一贫不敢耽误,又回过头来嘱咐张智,“赶快洗一洗,自己再去拿白芷草包扎一下伤口,注意先用酒消毒一下伤口。”

“哦,好的。”张智点了点。

未与秦汉等人过多说话,师徒二人便各自忙活去了。

待得东方鱼肚白,一贫又给秦语荏把了把脉,回过头来,向着众人说道,“众位放心吧,脉络已经平和,气息也已经均匀,休息一两个时辰,待孩子缓和过来,应该就可以苏醒了。”

“现在不宜移动身体,让她在这书桌上躺着吧。”给语荏盖好破被子,一贫又叮嘱道。

“谢谢您了,道长。”秦汉以及语荏的父母都连忙谢道。

“其他人都回去吧!”秦汉向着门外的众人说道,“你们也都守了一夜,子文还有你们这些人,也都困乏了,都回去休息吧。这里有我们三个就可以了。”

“父亲,您也一整晚没休息了,我们年轻,我们在这好了,您与大哥他们一起回去吧!”秦予画和钟肃异口同声道。

“无妨,看着这孩子完全醒来,我才能休息得下。”说着,秦汉坐在了矮桌前,摆了摆手。望着躺着的稚嫩脸庞,眼神满是和蔼以及安慰,忧虑之色渐消。

【小知识:“爹”和“娘”这两个称呼的起源可以追溯到古代中国的羌人和胡人。其中,“爹”字是羌人所发明的,而“娘”字则出现在魏晋南北朝的典籍中,是胡人对于母亲的称呼。这两个词后来融合进入汉语,成为了对父亲和母亲的常见称呼。

此外,值得注意的是,“爸妈”这个称呼实际上是“舶来品”,源自于俄语。新中国成立后,由于中苏友好关系,以及出于对苏联的崇拜,“爸爸、妈妈”这个称呼在中国,特别是在城市中变得非常流行。而“爸、妈”发音简单,朗朗上口,又特别适合于婴幼儿的发音练习,因此逐渐取代了传统的“爹、娘”称呼,成为了现代汉语中对父母的主流称呼。

早期中国人对父母的称呼较为直接和朴实,如“父”和“母”。这些称呼主要出现在书面语中,以及一些守旧、文化闭塞的地方,还会口头沿用。而在日常口语中,人们可能会使用一些更为亲昵或地域性的变体。随着时间的推移,这些称呼逐渐演化和发展。

到了宋朝时期,“爹娘”和“爸妈”这两种称呼都开始出现,但“爹娘”更为常见。到了明清时期,“爹娘”的称呼更为普遍,而“爸妈”的称呼则相对较少见。然而,到了清末民初时期,受到洋务运动和西方文化的影响,“爸妈”的称呼开始重新流行起来,并逐渐取代了“爹娘”成为主流的称呼方式。

在这个过程中,统治阶级的规定也起到了一定的作用。例如,在清朝时期,由于“爸妈”的发音触犯了满语的禁忌,清朝统治阶级将“爸妈”的称呼正式改为“爹娘”,因为清朝八旗贵族常用的则是“阿玛”和“额娘”。】

上一页 目录 +书签 下一章